National og professionel kultur
Debatten om nationale kulturforskelle ligger ofte højt på dagsordenen. Ikke kun i Grønland, men over alt i verden hvor flere kulturer mødes. Hvad der ofte ikke bliver diskuteret, er at mange diskussioner og uenigheder også kan skyldes kulturforskelle, selv om alle involverede parter snakker samme sprog, har samme hudfarve og måske endda er opvokset i samme nabolag. Her kan være tale om professionelle kulturer, et kulturbegreb der ofte er overset.
Et lands, et områdes eller et erhvervs historie er i stort omfang udgangspunktet for den kulturelle holdning, og de handlingsmønstre der handles ud fra. For at kunne forstå et andet menneskes handlemønster og tankegang er man derfor nød til også at være bekendt med dette menneskes baggrund, historie og profession.
Igennem uddannelse og erhvervserfaring flyttes folks objektive vinkel fra den nationale kulturforståelse til den professionelle kulturforståelse, og tankegang og handlemønster målrettes efter erhvervets kultur. Dette betyder at to erfarne ingeniører med forskellig baggrund vil have lettere ved at arbejde sammen end to førstesemester studerende fra to forskellige lande, da de stadig vil være overvejende præget af deres nationale kultur.
I og med at den professionelle kultur er noget man skal tilegne sig gennem tiden, betyder også at der skal være fokus på den nationale kultur på et studie som Artek. Det er vigtigt at folk bliver gjort opmærksomme på hvilke forskelle der er i henholdsvis dansk og grønlandsk kultur, samt hvilke problemer kulturforskellene kan føre til, så det sikres at de første semester studerende starter ud med så gode vilkår som muligt.
Når man snakker multikulturel projektledelse skal man måske i virkeligheden fokusere mere på de professionelle kulturer, i stedet for de nationale. Det vil formegentligt kunne opleves at en tømmer og en ingeniør med samme nationale kultur kan have mindst lige så svært ved at arbejde sammen som to ingeniører fra forskellige steder i verden.
Et lands, et områdes eller et erhvervs historie er i stort omfang udgangspunktet for den kulturelle holdning, og de handlingsmønstre der handles ud fra. For at kunne forstå et andet menneskes handlemønster og tankegang er man derfor nød til også at være bekendt med dette menneskes baggrund, historie og profession.
Igennem uddannelse og erhvervserfaring flyttes folks objektive vinkel fra den nationale kulturforståelse til den professionelle kulturforståelse, og tankegang og handlemønster målrettes efter erhvervets kultur. Dette betyder at to erfarne ingeniører med forskellig baggrund vil have lettere ved at arbejde sammen end to førstesemester studerende fra to forskellige lande, da de stadig vil være overvejende præget af deres nationale kultur.
I og med at den professionelle kultur er noget man skal tilegne sig gennem tiden, betyder også at der skal være fokus på den nationale kultur på et studie som Artek. Det er vigtigt at folk bliver gjort opmærksomme på hvilke forskelle der er i henholdsvis dansk og grønlandsk kultur, samt hvilke problemer kulturforskellene kan føre til, så det sikres at de første semester studerende starter ud med så gode vilkår som muligt.
Når man snakker multikulturel projektledelse skal man måske i virkeligheden fokusere mere på de professionelle kulturer, i stedet for de nationale. Det vil formegentligt kunne opleves at en tømmer og en ingeniør med samme nationale kultur kan have mindst lige så svært ved at arbejde sammen som to ingeniører fra forskellige steder i verden.